ORANJESTAD – Awe, dia cu ta conmemora Dia Mundial di Buki y Derecho di Autor, e linguista y gestor cultural, Mirto Laclé ta haya cu Aruba ta bayendo den un bon direccion riba ambos tereno.

Como un linguista y culturista, e ta expresa su palabra di pabien grandi na tur autor cu ta pensa y percura di pone nan idea riba papel, pa nan ta comprometi cu nos lenga materno. Pero e ta haya cu esaki ta un responsabilidad di nos tur hunto, pa asumi un consenshi colectivo y bin cu un mecanismo contra decadencia di nos lenga Papiamento.

E ta haya cu e desaroyo na Aruba no solamente ta uno positivo, sino cu nos comunidad en general mester sigui sostene esaki. Logicamente un idioma no ta statico. “Un idioma ta un cos cu ta cambia tur dia,” el a bisa. E ta consciente cu tur cambio ta trece personanan cu ta contra of pro di e cambionan den nos lenga Papiamento.

Sinembargo, e ta haya cu tempo ta e factor mas importante cu lo demostra si Papiamento como lenga di instruccion ta funciona, y lo sigui funciona di forma positivo. E ta kere cu nos tur tin e pensamento positivo pa sigui boga pa conserva nos idioma. “Y sigui mira pa nos idioma nacional Papiamento sigui den desaroyo, sigui progresa…,” el a bisa.

A pesar cu tin idiomanan cu ta den via di extinsion, esaki no ta conta pa Aruba. E echo ta cu cada conciudadano local of cu a bini for di otro luga ta adapta y adopta e idioma Papiamento. “Pasobra ta na Papiamento e persona biba na Aruba ta soña, sinti, pensa y comunica,” el a bisa na Bon Dia Aruba. Sr. Laclé a agrega cu Papiamento ta e vehiculo cu tur habitante di pais Aruba lo mester por domina y maneha for di cuna te graf.

Den cuadro di Dia Mundial di Buki y Derecho di Autor, Biblioteca Nacional Aruba (BNA) hunto cu Departamento di Cultura Aruba (DCA) ta organisa awe un actividad entre 7pm-9:30pm bou e nomber “El Papiamento”, dedica na e canta-autor, Jossy Brokke. E ta un forma pa duna danki na Jossy Brokke pa su aporte na cultura y musica di Aruba na Papiamento pa mas cu seis decada.