ORANJESTAD – Bon Dia Aruba a entrevista un studiante na Hulanda, cu ta conta di e dificultad cu studiantenan ta enfrenta ora nan yega Hulanda, y e idioma no ta mesun facil cu locual nan a spera.
Segun studiante sra. Paredes ta bisa cu mayoria di studiantenan ora nan yega Hulanda, no ta bay mucho bon den nan estudio pa motibo cu no ta bon prepara cu e idioma. “Nan ta miho den Ingles of Spaño pa mayornan Latino. Anto esaki ta causa cu nan ta cuminsa keda cambia pa un scol na Ingles of keda cambia di estudio.”
E ta agrega cu tambe por ta e caso cu mayornan cu no ta pone enfasis pa nan yiu for di chikito prepara nan mes bon den Hulandes. “Programanan di television cu por yuda e mucha for di chikito, hasta peliculanan, kico cu ta pa nan cuminsa los e oido y tende e idioma manera mester ta. Na Aruba, gran parti sa Ingles pa motibo cu locual nan ta wak for di hoben ta na Ingles.”
Sra. Parades ta agrega cu e sa cu Papiamento ta idioma oficial, cu nunca mester bay perdi, y di mes mester tin su importancia, pero mester corda tambe cu mayoria di e muchanan, ora nan bira grandi, ta na Hulanda ta bay sigui studia. “Tin hopi caso di e hobennan aki cu ta yega y confronta nan mes den dificultad. Y no ta paso ta Latino of algo, pero ta nota den e Arubianonan tambe.”
Den e parti di scolnan aki na Aruba, e ta bisa cu tampoco nan ta yuda e mucha pa papia Hulandes. “Na scol mes e juffrouw of meneer ta cuminsa splica na Hulandes, despues di un rato tur cos ta cambia bek pa Papiamento, anto e mucha nunca ta cuminsa eherce e idioma manera mester ta”, sra. Paraderes a bisa.
Na Corsou, e hobennan ta mas los ora nan papia Hulandes, pero e diferencia ta keda na esunnan di Aruba. “E ta importante pa sistema cambia tambe, of bin cu mas cosnan. E ta miho pa muchanan for di chikito siña mas idioma posibel, e ta bay mas facil. Papiamento ta conoci den e poco paisnan mescos cu Hulandes na Hulanda so, pero ambos ta keda importante ya cu mayoria ta na Hulanda ta bin studia.”