Multilingualismo ta un factor esencial di comunicacion entre e pueblonan y un facilitado di diplomacia multilateral, algo hopi importante pa Nacionnan Uni na mesun tempo cu ta faborece e dialogo, tolerancia y comprendemento, multilingualismo ta sigura participacion efectivo y un transparencia mayor cu eficiencia den miho resultadonan.

Ayera 21 di februari tabata e Dia Internacional di Lenga Materno na unda Unesco ta celebra e dia aki tur aña cu diferente tema pa asina exalta e importancia di lenga materno den comunidad.

Segun Unesco, 40% di poblacion mundial no ta haya les na un idioma cu nan ta papia of compronde. Sinembargo, danki na mas comprension pa e importancia di idioma materno, tin progreso riba tereno di enseñansa multilingual, specialmente pa mucha chikito. Tambe e compromiso pa desaroya multilingualismo den e area publico ta birando mas grandi.

Idioma y multilingualismo por promove inclusion, y e enfoke di Sustainable Development Goals (SDG’s) ta pa no laga niun hende atras. Unesco ta stimula y promove enseñansa multilingual basa riba idioma materno. Esaki ta un tipo di enseñansa cu ta cuminsa den e idioma cu e alumno ta domina miho y despues gradualmente ta introduci otro idiomanan. E acercamento aki ta haci cu e alumno por cera e buraco cu tin entre cas y scol, si su idioma materno ta diferente for di esun uza na scol como idioma di instruccion. E alumno lo descubri e ambiente di scol na un idioma familiar y lo siña miho asina.

Ta p’esey cu Unesco ta haci un yamada na e paisnan pa aplica un politica di enseñansa multilingual, e base di datonan mundial tocante Desigualdad den Enseñansa ta mustra cu mundialmente e muchanan cu ta siña nan lenga materno na cas tin mas di 30% di probabilidad di lesa y comprende di loke nan ta lesando na final di enseñansa primario compara cu esnan cu no ta usa nan lenga materno como idioma di instruccion.

Audrey Azoulay director general di Unesco ta destaca cu “pa yuda combati e crisis actual di aprendisahe, na mesun tempo mester preserva e diversidad linguistico, cu ta un elemento cultural esencial, Unesco ta pidi na gobiernonan pa adopta un enseñansa plurilingual basa den lenga materno for di e prome añanan di scol. Nos sa cu si ta funciona: tin pruebanan empirico cu ta demostra cu si ta yuda e muchanan siña.”

Multilingualismo ta contribui na desaroyo di sociedadnan inclusivo cu ta permiti diferente cultura existi banda di otro. E tema di Dia Internacional di Idioma 2023 “Enseñansa Multilingual, un necesidad pa transforma enseñansa,” ta cuadra cu e recomendacionnan haci durante e cumbre Transforming Education Summit, caminda a pone un enfasis tambe riba enseñansa y idiomanan di pueblonan indigena.

Unesco ta kere tambe den e importancia di diversidad cultural y linguistico pa sociedadnan sostenibel. Den cuadra di su mandato pa promove paz, e ta traha pa preserva e diferencianan di cultura y idioma cu ta fomenta tolerancia y respet pa otronan.

E sociedadnan multilingual y multicultural ta existi pa medio di nan idiomanan, cu ta transmiti y preserva conocemento y cultura tradicional di manera sostenibel. Cada dos siman, como promedio, un idioma ta disparce, hibando cune desaparicion di henter un patrimonio cultural y intelectual.

E idea di celebra Dia Internacional di Idioma Materno tabata un iniciativa di Bangladesh. El a keda durante e Conferencia General di Unesco di 1999 y a cuminsa wordo celebra mundialmente desde aña 2000.

Den e dia aki, Unesco tambe ta recorda na mundo e importancia di salvaguardia e lenganan indigena, por lo menos 40% di mas di 6.700 lenga cu ta wordo papia rond di mundo ta wordo menasa cu nan extincion debi cu no tin hopi hende pa papia nan.

Pa e motibo aki, Unesco ta lidera e Decada di Lenganan Indigena 2022-2032 cu ta un plan di accion di dies aña pa haya atencion rond di mundo tocante e perdida di lenganan indigena y e urgencia di preserva nan, revitalisa nan y celebra nan.

Na Aruba por ehemplo, idioma papiamento ta hopi valioso na unda cu pa algun biaha a wordo treci dilanti e topico cu algun hende di comunidad tin pensamento un tiki robes di loke e idioma papiamento ta ofrece ora un mucha lo bay studia na un scol halto y cu nan no lo usa mas e lenga materno aki.

Pero, un persona no por nenga e idioma cu e persona a nace cune, e persona ta pensa semper prome den su idioma materno y pa esey ta hopi importante pa e persona balora e idioma, pa promove, respeta y hiba esey na tur caminda.

Aruba ta un isla hopi chikito y cu ta depende di turismo ta importante cu e mesun hende bay bende e papiamento, laga e bishitantenan di afo conoce e rikesa cu e idioma papiamento tin.

Segun Central Bureau Statistic Aruba (CBS) den preparacion pa Censo 2020, nan a organisa un Censo piloto na 2019 na unda den preguntanan cu nan a haci nan a haya cu Papiamento ta e idioma cu mas ta wordo papia na Aruba, despues Spaño, Ingles y Hulandes cu 92%.

Aruba mester ta gradici cu esunnan cu ta pionero y cu a keda persevera tocante e papiamento, na unda ta existi hende cu ta bisa cu e papiamento ta stroba e enseñansa, pero awendia cu e papiamento ta oficialisa e personanan mester balora cu esaki cu ta un simbolo di identidad Arubiano.