Odry Tromp-Wouters kende ta coordinado di e proyecto Idioma den Enseñansa cu ta resorta den Departamento di Enseñansa a declara na Bon Dia Aruba cu ta sumamente importante pa institui un instancia asina cu por realisa estudio riba tereno linguistico, ya cu nos tin Papiamento di Aruba cu ta un idioma cu falta hopi investigacion ainda.
Locual nan tin actualmente na Departamento di Enseñansa ta un linguista cu tabata na servicio di gobierno. Tambe nan tin varios docente na diferente nivel entre nan na nivel di Master. Pero loke e ta haya cu ta falta ta un instituto di idioma. Nan di e proyecto Idioma den Enseñansa den futuro no lo t’ey mas como parti di departamento di Enseñansa. E departamento aki a conoce un reorganisacion caminda e trabounan linguistico den Papiamento, no ta bay tuma luga den e departamento di Enseñansa mas. E pregunta ta kico ta bay sosode despues? Ki instancia lo tuma over e trabou importante aki?
Mas investigacion
Sra. Tromp-Wouters a bisa cu nos mester di mas linguista y “sanger nobo”; pero e dilema ta cu si nos tin linguista pero no tin instituto, nos ta keda mesun leu. “Un ta bay hunto cu otro”, el a laga sa. Otro factor tin di haber cu fondo pa desaroya proyecto di investigacion di idioma. E ta expresa cu nan ta contento di por a haya fondo FDA (Fondo Desaroyo Aruba) pa bin cu e tipo di publicacion, manera e buki di Proposicion y Interheccion di Papiamento.
Pero mirando cu FDA ta cerando, e posibilidad di obtene fondo no ta accesibel pa e tipo di trabou academico aki. Sra. Tromp-Wouters ta boga pa bin cu un instituto dedica na e tipo di estudio y investigacion linguistico; ya cu actualmente Aruba no tin uno specificamente. Te aworaki nan tabata haciendo e tipo di trabou aki denter di departamento di Enseñansa door cu a wordo dicidi di bin cu un proyecto piloto pa introduci Papiamento den enseñansa. e linguista ta haya cu dificilmente nos por pone Papiamento den enseñansa sino tin un ortografia, gramatica, etc.. poni den un buki. Ademas nos mester di diccionario y material na Papiamento. “Tur e condicionnan mester t’ey pa bo por ofrece Papiamento den Enseñansa”.
Un bon noticia ta cu durante un charla tuma diahuebs ultimo na seccion Arubiana Caribiana di Biblioteca Nacional di Aruba a keda introduci e buki di ‘Proposicion y Interheccion di Papiamento’. Sra. Tromp-Wouters a gradici tur esunnan cu a forma parti di e comision cu a traha riba esaki; nan ta: Pedro Velasquez, Etley Lasten, Juan Maduro, Magriet Pourrier, Filomena Schwengle y Ramon Todd Dandaré. Esun encarga cu e redaccion di e buki aki tabata Maureen Luidens. E buki aki ta un contribucion grandi pa nos lenga Papiamento.
Proposicion entrega
E linguista ta haya cu Papiamento ta pa full Aruba y no pa enseñansa so. Ya caba tin un proposicion entrega na gobierno pa bin cu un instituto dedica na estudio y investigacion di nos lenga. E conseho aki a keda entrega na Minister di Enseñansa pa lanta un instituto nobo pa sigui investiga nos idioma. E peticion aki mester wordo trata den seno di Conseho di Minister pa wak si un decision lo wordo tuma riba esey. Te ainda niun decision a cay; pero nan ta spera cu e peticion aki lo wordo honra.
A pesar cu tin linguista den otro pais cu ta investiga Papiamento como lenga crioyo, pero hopi biaha nan tendencia ta di bay den direccion di Papiamentu di Corsou. P’esey sra. Tromp-Wouters ta haya cu pa nos salvaguardia nos Papiamento di Aruba, mester bin cu mas investigacion pa tur nos pueblo ya cu e ta un cos concerni na henter Aruba. “Na unda otro ta bay investiga Papiamento di Aruba cu ta na Aruba”, el a bisa.
Considerando cu Papiamento ta nos idioma nacional segun sra. Tromp-Wouters, ta keda hopi importante pa sigui traha riba dje y bin cu norma, ya cu tin biaha bo tin diferente variante y den enseñansa mester di cierto reglanan pa distingui entre bon y mal Papiamento. P’esey mester sigui investiga pa yega na cierto decisionnan. “No tur ora esey ta hopi cla. P’esey mester sigui investiga…”, el a laga sa .