Bon Dia Aruba a entrevista traductor y linguista, Ramon Todd Dandare, pa splica tocante interes y importancia di e cambio pa Papiamento, y con otro idioma ta domina loke ta rond di comunidad.

Interes pa Papiamento semper t’ey segun Todd Dandare. E no ta cu pueblo no ta interesa den nan idioma, pero ta di lamenta cu no a sigui cu desaroyo na scol, caminda lo tabatin un crecemento p’e tambe.

Personalmente, e ta kere cu hende ta aprecia y nan gusta papia e idioma ‘keto bay’, pero aprecio lo ta mas grandi for di e prome instancia cu mucha cuminsa lesa y skirbi na Papiamento.

Sinembargo, e ta splica cu e no ta bay pa cuestion di sigui siña y lesa den ‘bo propio idioma, aunke esey ta e miho cos cu bo por haci’. Pero tin cu laga e mucha sigui riba e base di fundeshi pa yega te na e dak, anto despues e por siña otro idioma. Ta normal pa cada persona desaroya den nan propio idioma.

Todd Dandare ta bisa cu awendia ta cambia e Hulandes pa Ingles. “E ta haci diferencia pasobra cerca nos, si bo ta ricibi enseñanza den otro idioma, pero ora bo cende radio, television, supermarket caminda ta haya e idioma, pero aki no ta tende ningun caminda.”

E ta continua na indica cu ni na radio, ni television bo ta tende idioma. Locual ta nifica cu idioma no ta biba den un sociedad unda cu lo mester biba. Esey ta haci cu e no tin facilidad pa keda confronta cu e idioma continuamente, anto esey ta haci cu ‘nos no ta siña Hulandes suficiente pa por sigui estudio na Hulanda’.

Sinembargo e ta bisa cu tin excepcion, di persona cu ta afirma e regla pa continua cu nan estudio. “Ta probablemente cu e gran mayoria ta faya. Nos tin variedad den canal na Ingles den comics, canal di mucha, na Spaño y Ingles, pero no tin variedad den Hulandes pa asina atrae e mucha.”

E ta remarca cu ‘nos Hulandes ta otro’, anto esey ta e problema cu mucha tin. E ta zona diferente, anto e ta keda complica. Cuestion cu e mucha ta custuma di wak programa na Spaño, nan a siña skirbi Spaño, ‘un idioma cu tin hopi cos cu solamente zonido’. Nan tin su regla, con pa forma frase, e ta ‘un idioma masha dificil’.

Aunke por bisa cu lenga cu ta tende mas den sociedad, cu ta domina mas, cu ta loke ta wordo scucha tur caminda, ta Ingles, y cu ‘hasta mas cu Papiamento’sea riba internet, television, video, na e punto cu den Papiamento tambe ta tende termino na Ingles den dje; toch den comparacion cu Papiamento, Spaño y Ingles ta keda lenga cu no ta ‘nos lenga materno’.